กริยา 3 ช่อง Whisk Off (Whisked Off, Whisked Off): ความหมายและวิธีใช้

คำกริยา Whisk Off ในภาษาอังกฤษมีความหมายหลักว่า "ตีอย่างรวดเร็ว, นำไปอย่างรวเร็ว, เคลื่อนย้ายอย่างรวดเร็ว" เป็นคำที่ใช้ทั่วไปในชีวิตประจำวัน การทราบรูปกริยาช่องต่าง ๆ ของ Whisk Off เป็นสิ่งสำคัญในการสร้างประโยคภาษาอังกฤษให้ถูกต้องตามหลักไวยากรณ์ โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อต้องการพูดถึงเหตุการณ์ในอดีตหรือเหตุการณ์ที่เสร็จสมบูรณ์แล้ว

Whisk Off เป็นคำกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีตเหมือนกริยาทั่วไป.

รูปแบบกริยา 3 ช่องของ Whisk Off:

ช่องที่ 1 (Base Form / Infinitive): Whisk Off

ช่องที่ 2 (Past Simple): Whisked Off

ช่องที่ 3 (Past Participle): Whisked Off

สรุปรูปแบบการผัน Whisk Off:

แบบ Regular Verb (ปกติ): Whisk Off, Whisked Off, Whisked Off

วิธีการใช้งานประโยค

ทั้งสามคำกริยานี้ล้วนมีความหมายว่า ตีอย่างรวดเร็ว, นำไปอย่างรวเร็ว, เคลื่อนย้ายอย่างรวดเร็ว แต่มีหลักการใช้ต่างกัน ดังนี้

  • ช่อง 1 เอาไว้เล่า เรื่องราวเท็จจริงทั่วไป
  • ช่อง 2 เอาไว้เล่าเรื่องราวในอดีต
  • ช่อง 3 เอาไว้เล่าเรื่องราวที่ทำจบไปแล้ว ทั้งในอดีต ปัจจุบัน อนาคต

ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Whisk Off

ลองดูวิธีใช้ whisk off, whisked off, whisked off ในประโยคง่าย ๆ:

ตัวอย่าง Whisk Off (ช่อง 1)

  • The chef will whisk off the cream quickly. (เชฟจะตีครีมออกอย่างรวดเร็ว)
  • She wants to whisk off the extra flour from the cake. (เธออยากปัดแป้งส่วนเกินออกจากเค้ก)

ตัวอย่าง Whisked Off (ช่อง 2)

  • He whisked off the dust from the table. (เขาปัดฝุ่นออกจากโต๊ะ)
  • They quickly whisked off the crumbs from the tablecloth. (พวกเขาปัดเศษขนมปังออกจากผ้าปูโต๊ะอย่างรวดเร็ว)

ตัวอย่าง Whisked Off (ช่อง 3)

  • The dirt has been whisked off the floor. (ฝุ่นถูกปัดออกจากพื้นแล้ว)
  • The decorations were whisked off the stage. (การตกแต่งถูกปัดออกจากเวทีแล้ว)

 หมายเหตุ

กริยา 3 ช่อง คือ การแบ่งคำกริยาในภาษาอังกฤษออกเป็น 3 ช่อง เพื่อบ่งบอกถึง เหตุการณ์ ในแต่ละช่วงเวลา แยกเป็น กริยาช่องที่ 1 คือ ปัจจุบัน กริยาช่องที่ 2 คือ อดีต และกริยาช่องที่ 3 คือ คำกริยาที่ใช้ใน Perfect tense ทุกชนิด และ Passive Voice ด้วย

 ภาพประกอบ Whisk Off

  • การผัน กริยา 3 ช่อง Whisk Off - Whisk Off, Whisked Off, Whisked Off แปลว่า (ตีอย่างรวดเร็ว, นำไปอย่างรวเร็ว, เคลื่อนย้ายอย่างรวดเร็ว
)

 กริยา 3 ช่องที่คล้ายกัน

นึกถึงกริยา 3 ช่อง คำไหนใช้บ่อยจนติดปากที่สุด? มาโหวตกัน!
0%
0%
0%
0%
0%
0%