กริยา 3 ช่อง: Throw Yourself At (Threw Yourself At, Thrown Yourself At)

คำว่า Throw Yourself At แปลว่า โยนตัวเองที่ ซึ่งกริยา 3 ช่องของคำว่า Throw Yourself At นี้ก็คือ Throw Yourself At / Threw Yourself At / Thrown Yourself At
โดยที่ทั้ง 3 ช่องต่างก็แปลว่า โยนตัวเองที่ แต่มีหลักการนำไปใช้งานที่ต่างกัน ไปดูรายละเอียดกันเลย

กริยา 3 ช่องของ Throw Yourself At: โยนตัวเองที่

ช่องที่ 1 (Base Form)ช่องที่ 2 (Past Simple)ช่องที่ 3 (Past Participle)แปลว่า
Throw Yourself AtThrew Yourself AtThrown Yourself Atโยนตัวเองที่

สรุปกริยา 3 ช่อง Throw Yourself At

Throw Yourself At ช่อง 2 คือ Threw Yourself At
Throw Yourself At ช่อง 3 คือ Thrown Yourself At

วิธีการใช้งานประโยค

ทั้งสามคำกริยานี้ล้วนมีความหมายว่า โยนตัวเองที่ แต่มีหลักการใช้ต่างกัน ดังนี้

  • ช่อง 1 เอาไว้เล่า เรื่องราวเท็จจริงทั่วไป
  • ช่อง 2 เอาไว้เล่าเรื่องราวในอดีต
  • ช่อง 3 เอาไว้เล่าเรื่องราวที่ทำจบไปแล้ว ทั้งในอดีต ปัจจุบัน อนาคต

 หมายเหตุ

กริยา 3 ช่อง คือ การแบ่งคำกริยาในภาษาอังกฤษออกเป็น 3 ช่อง เพื่อบ่งบอกถึง เหตุการณ์ ในแต่ละช่วงเวลา แยกเป็น กริยาช่องที่ 1 คือ ปัจจุบัน กริยาช่องที่ 2 คือ อดีต และกริยาช่องที่ 3 คือ คำกริยาที่ใช้ใน Perfect tense ทุกชนิด และ Passive Voice ด้วย

 ภาพประกอบ Throw Yourself At

  • กริยา 3 ช่อง ของ Throw Yourself At: Throw Yourself At (ช่อง 1), Threw Yourself At (ช่อง 2), Thrown Yourself At (ช่อง 3) - Irregular Verb

 กริยา 3 ช่องที่คล้ายกัน