กริยา 3 ช่อง Roll On (Rolled On, Rolled On): ความหมายและวิธีใช้

คำกริยา Roll On ในภาษาอังกฤษมีความหมายหลักว่า "กลิ้ง, หมุน, ดำเนินต่อไป" เป็นคำที่ใช้ทั่วไปในชีวิตประจำวัน การทราบรูปกริยาช่องต่าง ๆ ของ Roll On เป็นสิ่งสำคัญในการสร้างประโยคภาษาอังกฤษให้ถูกต้องตามหลักไวยากรณ์ โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อต้องการพูดถึงเหตุการณ์ในอดีตหรือเหตุการณ์ที่เสร็จสมบูรณ์แล้ว

Roll On เป็นคำกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีตเหมือนกริยาทั่วไป.

รูปแบบกริยา 3 ช่องของ Roll On:

ช่องที่ 1 (Base Form / Infinitive): Roll On

ช่องที่ 2 (Past Simple): Rolled On

ช่องที่ 3 (Past Participle): Rolled On

สรุปรูปแบบการผัน Roll On:

แบบ Regular Verb (ปกติ): Roll On, Rolled On, Rolled On

วิธีการใช้งานประโยค

ทั้งสามคำกริยานี้ล้วนมีความหมายว่า กลิ้ง, หมุน, ดำเนินต่อไป แต่มีหลักการใช้ต่างกัน ดังนี้

  • ช่อง 1 เอาไว้เล่า เรื่องราวเท็จจริงทั่วไป
  • ช่อง 2 เอาไว้เล่าเรื่องราวในอดีต
  • ช่อง 3 เอาไว้เล่าเรื่องราวที่ทำจบไปแล้ว ทั้งในอดีต ปัจจุบัน อนาคต

ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Roll On

ลองดูวิธีใช้ roll on, rolled on, rolled on ในประโยคง่าย ๆ:

ตัวอย่าง Roll On (ช่อง 1)

  • The ball rolls on the smooth floor. (ลูกบอลกลิ้งบนพื้นเรียบ)
  • The story rolls on with excitement. (เรื่องราวดำเนินต่อไปอย่างน่าตื่นเต้น)

ตัวอย่าง Rolled On (ช่อง 2)

  • The years rolled on quickly. (หลายปีผ่านไปอย่างรวดเร็ว)
  • The meeting rolled on for hours. (การประชุมดำเนินต่อไปหลายชั่วโมง)

ตัวอย่าง Rolled On (ช่อง 3)

  • The project has rolled on successfully. (โครงการดำเนินไปอย่างประสบความสำเร็จ)
  • Life has rolled on despite challenges. (ชีวิตดำเนินต่อไปแม้จะมีอุปสรรค)

 หมายเหตุ

กริยา 3 ช่อง คือ การแบ่งคำกริยาในภาษาอังกฤษออกเป็น 3 ช่อง เพื่อบ่งบอกถึง เหตุการณ์ ในแต่ละช่วงเวลา แยกเป็น กริยาช่องที่ 1 คือ ปัจจุบัน กริยาช่องที่ 2 คือ อดีต และกริยาช่องที่ 3 คือ คำกริยาที่ใช้ใน Perfect tense ทุกชนิด และ Passive Voice ด้วย

 ภาพประกอบ Roll On

  • การผัน กริยา 3 ช่อง Roll On - Roll On, Rolled On, Rolled On แปลว่า (กลิ้ง, หมุน, ดำเนินต่อไป
)

 กริยา 3 ช่องที่คล้ายกัน

นึกถึงกริยา 3 ช่อง คำไหนใช้บ่อยจนติดปากที่สุด? มาโหวตกัน!
0%
0%
0%
0%
0%
0%