กริยา 3 ช่อง Push Around (Pushed Around, Pushed Around): ความหมายและวิธีใช้

คำกริยา Push Around ในภาษาอังกฤษมีความหมายหลักว่า "ผลัก, กดดัน, รังแก" เป็นคำที่ใช้ทั่วไปในชีวิตประจำวัน การทราบรูปกริยาช่องต่าง ๆ ของ Push Around เป็นสิ่งสำคัญในการสร้างประโยคภาษาอังกฤษให้ถูกต้องตามหลักไวยากรณ์ โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อต้องการพูดถึงเหตุการณ์ในอดีตหรือเหตุการณ์ที่เสร็จสมบูรณ์แล้ว

Push Around เป็นคำกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีตเหมือนกริยาทั่วไป.

รูปแบบกริยา 3 ช่องของ Push Around:

ช่องที่ 1 (Base Form / Infinitive): Push Around

ช่องที่ 2 (Past Simple): Pushed Around

ช่องที่ 3 (Past Participle): Pushed Around

สรุปรูปแบบการผัน Push Around:

แบบ Regular Verb (ปกติ): Push Around, Pushed Around, Pushed Around

วิธีการใช้งานประโยค

ทั้งสามคำกริยานี้ล้วนมีความหมายว่า ผลัก, กดดัน, รังแก แต่มีหลักการใช้ต่างกัน ดังนี้

  • ช่อง 1 เอาไว้เล่า เรื่องราวเท็จจริงทั่วไป
  • ช่อง 2 เอาไว้เล่าเรื่องราวในอดีต
  • ช่อง 3 เอาไว้เล่าเรื่องราวที่ทำจบไปแล้ว ทั้งในอดีต ปัจจุบัน อนาคต

ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Push Around

ลองดูวิธีใช้ push around, pushed around, pushed around ในประโยคง่าย ๆ:

ตัวอย่าง Push Around (ช่อง 1)

  • Some bullies push around smaller students in the school. (เด็กแสบบางคนรังแกนักเรียนที่ตัวเล็กกว่าในโรงเรียน)
  • He doesn't like people who push around others. (เขาไม่ชอบคนที่ข่มเหงผู้อื่น)

ตัวอย่าง Pushed Around (ช่อง 2)

  • They pushed around the new employee last week. (พวกเขารังแกพนักงานใหม่สัปดาห์ที่แล้ว)
  • I was pushed around by my colleagues at work. (ฉันถูกเพื่อนร่วมงานข่มเหงที่ทำงาน)

ตัวอย่าง Pushed Around (ช่อง 3)

  • He has been pushed around too many times. (เขาถูกรังแกมามากเกินไปแล้ว)
  • The weak employees are often pushed around in this company. (พนักงานที่อ่อนแอมักถูกข่มเหงในบริษัทนี้)

 หมายเหตุ

กริยา 3 ช่อง คือ การแบ่งคำกริยาในภาษาอังกฤษออกเป็น 3 ช่อง เพื่อบ่งบอกถึง เหตุการณ์ ในแต่ละช่วงเวลา แยกเป็น กริยาช่องที่ 1 คือ ปัจจุบัน กริยาช่องที่ 2 คือ อดีต และกริยาช่องที่ 3 คือ คำกริยาที่ใช้ใน Perfect tense ทุกชนิด และ Passive Voice ด้วย

 ภาพประกอบ Push Around

  • การผัน กริยา 3 ช่อง Push Around - Push Around, Pushed Around, Pushed Around แปลว่า (ผลัก, กดดัน, รังแก
)

 กริยา 3 ช่องที่คล้ายกัน

นึกถึงกริยา 3 ช่อง คำไหนใช้บ่อยจนติดปากที่สุด? มาโหวตกัน!
0%
0%
0%
0%
0%
0%