กริยา 3 ช่อง Pop Over (Popped Over, Popped Over): ความหมายและวิธีใช้

คำกริยา Pop Over ในภาษาอังกฤษมีความหมายหลักว่า "แวะ, มาเยี่ยม, มาที่" เป็นคำที่ใช้ทั่วไปในชีวิตประจำวัน การทราบรูปกริยาช่องต่าง ๆ ของ Pop Over เป็นสิ่งสำคัญในการสร้างประโยคภาษาอังกฤษให้ถูกต้องตามหลักไวยากรณ์ โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อต้องการพูดถึงเหตุการณ์ในอดีตหรือเหตุการณ์ที่เสร็จสมบูรณ์แล้ว

Pop Over เป็นคำกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีตเหมือนกริยาทั่วไป.

รูปแบบกริยา 3 ช่องของ Pop Over:

ช่องที่ 1 (Base Form / Infinitive): Pop Over

ช่องที่ 2 (Past Simple): Popped Over

ช่องที่ 3 (Past Participle): Popped Over

สรุปรูปแบบการผัน Pop Over:

แบบ Regular Verb (ปกติ): Pop Over, Popped Over, Popped Over

วิธีการใช้งานประโยค

ทั้งสามคำกริยานี้ล้วนมีความหมายว่า แวะ, มาเยี่ยม, มาที่ แต่มีหลักการใช้ต่างกัน ดังนี้

  • ช่อง 1 เอาไว้เล่า เรื่องราวเท็จจริงทั่วไป
  • ช่อง 2 เอาไว้เล่าเรื่องราวในอดีต
  • ช่อง 3 เอาไว้เล่าเรื่องราวที่ทำจบไปแล้ว ทั้งในอดีต ปัจจุบัน อนาคต

ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Pop Over

ลองดูวิธีใช้ pop over, popped over, popped over ในประโยคง่าย ๆ:

ตัวอย่าง Pop Over (ช่อง 1)

  • I'll pop over to my friend's house later. (ฉันจะแวะไปที่บ้านเพื่อนทีหลัง)
  • Do you want to pop over for coffee? (คุณอยากแวะมากินกาแฟไหม?)

ตัวอย่าง Popped Over (ช่อง 2)

  • She popped over to my place yesterday. (เธอแวะมาที่บ้านฉันเมื่อวาน)
  • We popped over to say hello. (พวกเราแวะมาเพื่อทักทาย)

ตัวอย่าง Popped Over (ช่อง 3)

  • They have popped over for dinner. (พวกเขาแวะมาทานอาหารเย็น)
  • I had popped over to check on my neighbor. (ฉันได้แวะไปดูเพื่อนบ้าน)

 หมายเหตุ

กริยา 3 ช่อง คือ การแบ่งคำกริยาในภาษาอังกฤษออกเป็น 3 ช่อง เพื่อบ่งบอกถึง เหตุการณ์ ในแต่ละช่วงเวลา แยกเป็น กริยาช่องที่ 1 คือ ปัจจุบัน กริยาช่องที่ 2 คือ อดีต และกริยาช่องที่ 3 คือ คำกริยาที่ใช้ใน Perfect tense ทุกชนิด และ Passive Voice ด้วย

 ภาพประกอบ Pop Over

  • การผัน กริยา 3 ช่อง Pop Over - Pop Over, Popped Over, Popped Over แปลว่า (แวะ, มาเยี่ยม, มาที่)

 กริยา 3 ช่องที่คล้ายกัน

นึกถึงกริยา 3 ช่อง คำไหนใช้บ่อยจนติดปากที่สุด? มาโหวตกัน!?
0%
0%
0%
0%
0%
0%