กริยา 3 ช่อง: Electrocute (Electrocuted, Electrocuted)

คำว่า Electrocute แปลว่า ทำไห้ตายด้วยไฟฟ้า ซึ่งกริยา 3 ช่องของคำว่า Electrocute นี้ก็คือ Electrocute / Electrocuted / Electrocuted
โดยที่ทั้ง 3 ช่องต่างก็แปลว่า ทำไห้ตายด้วยไฟฟ้า แต่มีหลักการนำไปใช้งานที่ต่างกัน ไปดูรายละเอียดกันเลย

กริยา 3 ช่องของ Electrocute: ทำไห้ตายด้วยไฟฟ้า

ช่องที่ 1 (Base Form)ช่องที่ 2 (Past Simple)ช่องที่ 3 (Past Participle)แปลว่า
ElectrocuteElectrocutedElectrocutedทำไห้ตายด้วยไฟฟ้า

สรุปกริยา 3 ช่อง Electrocute

Electrocute ช่อง 2 คือ Electrocuted
Electrocute ช่อง 3 คือ Electrocuted

วิธีการใช้งานประโยค

ทั้งสามคำกริยานี้ล้วนมีความหมายว่า ทำไห้ตายด้วยไฟฟ้า แต่มีหลักการใช้ต่างกัน ดังนี้

  • ช่อง 1 เอาไว้เล่า เรื่องราวเท็จจริงทั่วไป
  • ช่อง 2 เอาไว้เล่าเรื่องราวในอดีต
  • ช่อง 3 เอาไว้เล่าเรื่องราวที่ทำจบไปแล้ว ทั้งในอดีต ปัจจุบัน อนาคต

Electrocute แปลว่า?

Electrocute มีความหมายว่า:

  1. (vt) ฆ่าหรือทำร้ายด้วยกระแสไฟฟ้า

  2. (vt) ประหารชีวิตด้วยกระแสไฟฟ้า, ประหารชีวิตด้วยการให้นั่งเก้าอี้ไฟฟ้า

 หมายเหตุ

กริยา 3 ช่อง คือ การแบ่งคำกริยาในภาษาอังกฤษออกเป็น 3 ช่อง เพื่อบ่งบอกถึง เหตุการณ์ ในแต่ละช่วงเวลา แยกเป็น กริยาช่องที่ 1 คือ ปัจจุบัน กริยาช่องที่ 2 คือ อดีต และกริยาช่องที่ 3 คือ คำกริยาที่ใช้ใน Perfect tense ทุกชนิด และ Passive Voice ด้วย

 ภาพประกอบ Electrocute

  • กริยา 3 ช่อง ของ Electrocute: Electrocute (ช่อง 1), Electrocuted (ช่อง 2), Electrocuted (ช่อง 3) - Regular Verb

 กริยา 3 ช่องที่คล้ายกัน