กริยา 3 ช่อง Chuck In (Chucked In, Chucked In): ความหมายและวิธีใช้

คำกริยา Chuck In ในภาษาอังกฤษมีความหมายหลักว่า "โยน, ทิ้ง, สละ" เป็นคำที่ใช้ทั่วไปในชีวิตประจำวัน การทราบรูปกริยาช่องต่าง ๆ ของ Chuck In เป็นสิ่งสำคัญในการสร้างประโยคภาษาอังกฤษให้ถูกต้องตามหลักไวยากรณ์ โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อต้องการพูดถึงเหตุการณ์ในอดีตหรือเหตุการณ์ที่เสร็จสมบูรณ์แล้ว

Chuck In เป็นคำกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีตเหมือนกริยาทั่วไป.

รูปแบบกริยา 3 ช่องของ Chuck In:

ช่องที่ 1 (Base Form / Infinitive): Chuck In

ช่องที่ 2 (Past Simple): Chucked In

ช่องที่ 3 (Past Participle): Chucked In

สรุปรูปแบบการผัน Chuck In:

แบบ Regular Verb (ปกติ): Chuck In, Chucked In, Chucked In

วิธีการใช้งานประโยค

ทั้งสามคำกริยานี้ล้วนมีความหมายว่า โยน, ทิ้ง, สละ แต่มีหลักการใช้ต่างกัน ดังนี้

  • ช่อง 1 เอาไว้เล่า เรื่องราวเท็จจริงทั่วไป
  • ช่อง 2 เอาไว้เล่าเรื่องราวในอดีต
  • ช่อง 3 เอาไว้เล่าเรื่องราวที่ทำจบไปแล้ว ทั้งในอดีต ปัจจุบัน อนาคต

ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Chuck In

ลองดูวิธีใช้ chuck in, chucked in, chucked in ในประโยคง่าย ๆ:

ตัวอย่าง Chuck In (ช่อง 1)

  • I want to chuck in my old job. (ฉันอยากลาออกจากงานเก่า)
  • He might chuck in the towel soon. (เขาอาจจะยอมแพ้เร็ว ๆ นี้)

ตัวอย่าง Chucked In (ช่อง 2)

  • She chucked in her career to travel. (เธอสละอาชีพเพื่อเดินทาง)
  • We chucked in our plans last minute. (พวกเรายกเลิกแผนในนาทีสุดท้าย)

ตัวอย่าง Chucked In (ช่อง 3)

  • He has chucked in everything for his dream. (เขาสละทุกอย่างเพื่อความฝัน)
  • They have chucked in their old lifestyle. (พวกเขาสิ้นสุดวิถีชีวิตเก่า)

 หมายเหตุ

กริยา 3 ช่อง คือ การแบ่งคำกริยาในภาษาอังกฤษออกเป็น 3 ช่อง เพื่อบ่งบอกถึง เหตุการณ์ ในแต่ละช่วงเวลา แยกเป็น กริยาช่องที่ 1 คือ ปัจจุบัน กริยาช่องที่ 2 คือ อดีต และกริยาช่องที่ 3 คือ คำกริยาที่ใช้ใน Perfect tense ทุกชนิด และ Passive Voice ด้วย

 ภาพประกอบ Chuck In

  • การผัน กริยา 3 ช่อง Chuck In - Chuck In, Chucked In, Chucked In แปลว่า (โยน, ทิ้ง, สละ
)

 กริยา 3 ช่องที่คล้ายกัน

นึกถึงกริยา 3 ช่อง คำไหนใช้บ่อยจนติดปากที่สุด? มาโหวตกัน!
0%
0%
0%
0%
0%
0%