คำกริยา Bring In ในภาษาอังกฤษมีความหมายหลักว่า "นำเข้า, นำมา, พาเข้ามา" เป็นคำที่ใช้ทั่วไปในชีวิตประจำวัน การทราบรูปกริยาช่องต่าง ๆ ของ Bring In เป็นสิ่งสำคัญในการสร้างประโยคภาษาอังกฤษให้ถูกต้องตามหลักไวยากรณ์ โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อต้องการพูดถึงเหตุการณ์ในอดีตหรือเหตุการณ์ที่เสร็จสมบูรณ์แล้ว
Bring In เป็นคำกริยาอปกติ (Irregular Verb) ซึ่งหมายความว่ารูปช่องที่ 2 และ 3 ไม่ได้เกิดจากการเติม -ed เหมือนกริยาทั่วไป.
รูปแบบกริยา 3 ช่องของ Bring In:
ช่องที่ 1 (Base Form / Infinitive): Bring In
ช่องที่ 2 (Past Simple): Brought In
ช่องที่ 3 (Past Participle): Brought In
สรุปรูปแบบการผัน Bring In:
แบบ Irregular Verb (ไม่ปกติ): Bring In, Brought In, Brought In
วิธีการใช้งานประโยค
ทั้งสามคำกริยานี้ล้วนมีความหมายว่า นำเข้า, นำมา, พาเข้ามา แต่มีหลักการใช้ต่างกัน ดังนี้
- ช่อง 1 เอาไว้เล่า เรื่องราวเท็จจริงทั่วไป
- ช่อง 2 เอาไว้เล่าเรื่องราวในอดีต
- ช่อง 3 เอาไว้เล่าเรื่องราวที่ทำจบไปแล้ว ทั้งในอดีต ปัจจุบัน อนาคต