คำกริยา Be Snowed Under ในภาษาอังกฤษมีความหมายหลักว่า "ถูกทับถมด้วยงาน, มีงานล้นมือ, เหนื่อยล้ากับงานที่มากเกินไป" เป็นคำที่ใช้ทั่วไปในชีวิตประจำวัน การทราบรูปกริยาช่องต่าง ๆ ของ Be Snowed Under เป็นสิ่งสำคัญในการสร้างประโยคภาษาอังกฤษให้ถูกต้องตามหลักไวยากรณ์ โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อต้องการพูดถึงเหตุการณ์ในอดีตหรือเหตุการณ์ที่เสร็จสมบูรณ์แล้ว
Be Snowed Under เป็นคำกริยาอปกติ (Irregular Verb) ซึ่งหมายความว่ารูปช่องที่ 2 และ 3 ไม่ได้เกิดจากการเติม -ed เหมือนกริยาทั่วไป.
รูปแบบกริยา 3 ช่องของ Be Snowed Under:
ช่องที่ 1 (Base Form / Infinitive): Be Snowed Under
ช่องที่ 2 (Past Simple): Were Snowed Under
ช่องที่ 3 (Past Participle): Been Snowed Under
สรุปรูปแบบการผัน Be Snowed Under:
แบบ Irregular Verb (ไม่ปกติ): Be Snowed Under, Were Snowed Under, Been Snowed Under
วิธีการใช้งานประโยค
ทั้งสามคำกริยานี้ล้วนมีความหมายว่า ถูกทับถมด้วยงาน, มีงานล้นมือ, เหนื่อยล้ากับงานที่มากเกินไป แต่มีหลักการใช้ต่างกัน ดังนี้
- ช่อง 1 เอาไว้เล่า เรื่องราวเท็จจริงทั่วไป
- ช่อง 2 เอาไว้เล่าเรื่องราวในอดีต
- ช่อง 3 เอาไว้เล่าเรื่องราวที่ทำจบไปแล้ว ทั้งในอดีต ปัจจุบัน อนาคต