กริยา 3 ช่อง Bash In (Bashed In, Bashed In): ความหมายและวิธีใช้

คำกริยา Bash In เป็นคำที่ใช้ทั่วไปในชีวิตประจำวัน การทราบรูปกริยาช่องต่าง ๆ ของ Bash In เป็นสิ่งสำคัญในการสร้างประโยคภาษาอังกฤษให้ถูกต้องตามหลักไวยากรณ์ โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อต้องการพูดถึงเหตุการณ์ในอดีตหรือเหตุการณ์ที่เสร็จสมบูรณ์แล้ว

Bash In เป็นคำกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีตเหมือนกริยาทั่วไป.

รูปแบบกริยา 3 ช่องของ Bash In:

ช่องที่ 1 (Base Form / Infinitive): Bash In

ช่องที่ 2 (Past Simple): Bashed In

ช่องที่ 3 (Past Participle): Bashed In

สรุปรูปแบบการผัน Bash In:

แบบ Regular Verb (ปกติ): Bash In, Bashed In, Bashed In

วิธีการใช้งานประโยค

ทั้งสามคำกริยานี้มีหลักการใช้ต่างกัน ดังนี้

  • ช่อง 1 เอาไว้เล่า เรื่องราวเท็จจริงทั่วไป
  • ช่อง 2 เอาไว้เล่าเรื่องราวในอดีต
  • ช่อง 3 เอาไว้เล่าเรื่องราวที่ทำจบไปแล้ว ทั้งในอดีต ปัจจุบัน อนาคต

ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Bash In

ลองดูวิธีใช้ bash in, bashed in, bashed in ในประโยคง่าย ๆ:

ตัวอย่าง Bash In (ช่อง 1)

  • They want to bash in the old door. (พวกเขาต้องการทุบประตูเก่า)
  • Someone might bash in the window. (ใครบางคนอาจจะทุบหน้าต่าง)

ตัวอย่าง Bashed In (ช่อง 2)

  • He bashed in the car window during the argument. (เขาทุบกระจกรถระหว่างการโต้เถียง)
  • The thieves bashed in the door to enter. (โจรทุบประตูเพื่อเข้าไป)

ตัวอย่าง Bashed In (ช่อง 3)

  • The window has been bashed in completely. (หน้าต่างถูกทุบจนแหลกแล้ว)
  • The door was bashed in during the break-in. (ประตูถูกทุบระหว่างการบุกรุก)

 หมายเหตุ

กริยา 3 ช่อง คือ การแบ่งคำกริยาในภาษาอังกฤษออกเป็น 3 ช่อง เพื่อบ่งบอกถึง เหตุการณ์ ในแต่ละช่วงเวลา แยกเป็น กริยาช่องที่ 1 คือ ปัจจุบัน กริยาช่องที่ 2 คือ อดีต และกริยาช่องที่ 3 คือ คำกริยาที่ใช้ใน Perfect tense ทุกชนิด และ Passive Voice ด้วย

 ภาพประกอบ Bash In

  • การผัน กริยา 3 ช่อง Bash In - Bash In, Bashed In, Bashed In แปลว่า ()

 กริยา 3 ช่องที่คล้ายกัน

นึกถึงกริยา 3 ช่อง คำไหนใช้บ่อยจนติดปากที่สุด? มาโหวตกัน!?
0%
0%
0%
0%
0%
0%