คำกริยา Apprise Of ในภาษาอังกฤษมีความหมายหลักว่า "แจ้ง, บอกกล่าว, ให้ข้อมูล" เป็นคำที่ใช้ทั่วไปในชีวิตประจำวัน การทราบรูปกริยาช่องต่าง ๆ ของ Apprise Of เป็นสิ่งสำคัญในการสร้างประโยคภาษาอังกฤษให้ถูกต้องตามหลักไวยากรณ์ โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อต้องการพูดถึงเหตุการณ์ในอดีตหรือเหตุการณ์ที่เสร็จสมบูรณ์แล้ว
Apprise Of เป็นคำกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีตเหมือนกริยาทั่วไป.
Apprise Of เป็นคำกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีตเหมือนกริยาทั่วไป.
รูปแบบกริยา 3 ช่องของ Apprise Of:
วิธีการใช้งานประโยค
ทั้งสามคำกริยานี้ล้วนมีความหมายว่า แจ้ง, บอกกล่าว, ให้ข้อมูล แต่มีหลักการใช้ต่างกัน ดังนี้
- ช่อง 1 เอาไว้เล่า เรื่องราวเท็จจริงทั่วไป
- ช่อง 2 เอาไว้เล่าเรื่องราวในอดีต
- ช่อง 3 เอาไว้เล่าเรื่องราวที่ทำจบไปแล้ว ทั้งในอดีต ปัจจุบัน อนาคต
ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Apprise Of
ลองดูวิธีใช้ apprise of, apprised of, apprised of ในประโยคง่าย ๆ:
ตัวอย่าง Apprise Of (ช่อง 1)
- I will apprise of the team about the new project. (ฉันจะแจ้งทีมเกี่ยวกับโครงการใหม่)
- Please apprise of me of any changes. (กรุณาแจ้งให้ฉันทราบถึงการเปลี่ยนแปลงใดๆ)
ตัวอย่าง Apprised Of (ช่อง 2)
- She apprised of her colleagues about the meeting. (เธอแจ้งให้เพื่อนร่วมงานทราบเกี่ยวกับการประชุม)
- The manager apprised of the team of the new strategy. (ผู้จัดการแจ้งทีมเกี่ยวกับกลยุทธ์ใหม่)
ตัวอย่าง Apprised Of (ช่อง 3)
- I have apprised of the board about the financial report. (ฉันได้แจ้งคณะกรรมการเกี่ยวกับรายงานทางการเงิน)
- The clients had been apprised of the project details. (ลูกค้าได้รับการแจ้งรายละเอียดของโครงการแล้ว)
ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Apprise Of
ลองดูวิธีใช้ apprise of, apprised of, apprised of ในประโยคง่าย ๆ:
ตัวอย่าง Apprise Of (ช่อง 1)
- I will apprise of you about the meeting details. (ฉันจะแจ้งให้คุณทราบเกี่ยวกับรายละเอียดการประชุม)
- The manager needs to apprise of all team members about the new project. (ผู้จัดการต้องแจ้งสมาชิกทุกคนในทีมเกี่ยวกับโครงการใหม่)
ตัวอย่าง Apprised Of (ช่อง 2)
- She apprised of her colleagues about the recent changes. (เธอแจ้งให้เพื่อนร่วมงานทราบถึงการเปลี่ยนแปลงล่าสุด)
- We were apprised of the situation yesterday. (เราได้รับแจ้งสถานการณ์เมื่อวาน)
ตัวอย่าง Apprised Of (ช่อง 3)
- Have you been apprised of the new policy? (คุณได้รับแจ้งเกี่ยวกับนโยบายใหม่หรือยัง)
- The team was apprised of all critical information. (ทีมได้รับแจ้งข้อมูลสำคัญทั้งหมดแล้ว)
นึกถึงกริยา 3 ช่อง คำไหนใช้บ่อยจนติดปากที่สุด? มาโหวตกัน!?