คำว่า Tear Off แปลว่า ฉีกออก ซึ่งกริยา 3 ช่องของคำว่า Tear Off นี้ก็คือ Tear Off / Tore Off / Torn Off
โดยที่ทั้ง 3 ช่องต่างก็แปลว่า ฉีกออก แต่มีหลักการนำไปใช้งานที่ต่างกัน ไปดูรายละเอียดกันเลย
กริยา 3 ช่องของ Tear Off: ฉีกออก
ช่องที่ 1 (Base Form) | ช่องที่ 2 (Past Simple) | ช่องที่ 3 (Past Participle) | แปลว่า |
---|---|---|---|
Tear Off | Tore Off | Torn Off | ฉีกออก |
สรุปกริยา 3 ช่อง Tear Off
Tear Off ช่อง 2 คือ Tore Off
Tear Off ช่อง 3 คือ Torn Off
วิธีการใช้งานประโยค
ทั้งสามคำกริยานี้ล้วนมีความหมายว่า ฉีกออก แต่มีหลักการใช้ต่างกัน ดังนี้
- ช่อง 1 เอาไว้เล่า เรื่องราวเท็จจริงทั่วไป
- ช่อง 2 เอาไว้เล่าเรื่องราวในอดีต
- ช่อง 3 เอาไว้เล่าเรื่องราวที่ทำจบไปแล้ว ทั้งในอดีต ปัจจุบัน อนาคต
ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Tear Off
ลองดูวิธีใช้ tear off, tore off, torn off ในประโยคง่าย ๆ:
ตัวอย่าง Tear Off (ช่อง 1)
- I need to tear off this label from the package. (ฉันต้องฉีกป้ายออกจากกล่อง)
- Please tear off the receipt from the printer. (กรุณาฉีกใบเสร็จออกจากเครื่องพิมพ์)
ตัวอย่าง Tore Off (ช่อง 2)
- He tore off the old wallpaper quickly. (เขาฉีกกระดาษติดผนังเก่าออกอย่างรวดเร็ว)
- Sarah tore off the price tag from her new shirt. (ซาราห์ฉีกป้ายราคาออกจากเสื้อใหม่ของเธอ)
ตัวอย่าง Torn Off (ช่อง 3)
- The page has been torn off from the notebook. (หน้ากระดาษถูกฉีกออกจากสมุดบันทึกแล้ว)
- All the labels were torn off the boxes. (ป้ายทั้งหมดถูกฉีกออกจากกล่องแล้ว)