กริยา 3 ช่อง: Tear Apart (Tore Apart, Torn Apart)

คำว่า Tear Apart แปลว่า ฉีกขาดออกจากกัน ซึ่งกริยา 3 ช่องของคำว่า Tear Apart นี้ก็คือ Tear Apart / Tore Apart / Torn Apart
โดยที่ทั้ง 3 ช่องต่างก็แปลว่า ฉีกขาดออกจากกัน แต่มีหลักการนำไปใช้งานที่ต่างกัน ไปดูรายละเอียดกันเลย

กริยา 3 ช่องของ Tear Apart: ฉีกขาดออกจากกัน

ช่องที่ 1 (Base Form)ช่องที่ 2 (Past Simple)ช่องที่ 3 (Past Participle)แปลว่า
Tear ApartTore ApartTorn Apartฉีกขาดออกจากกัน

สรุปกริยา 3 ช่อง Tear Apart

Tear Apart ช่อง 2 คือ Tore Apart
Tear Apart ช่อง 3 คือ Torn Apart

วิธีการใช้งานประโยค

ทั้งสามคำกริยานี้ล้วนมีความหมายว่า ฉีกขาดออกจากกัน แต่มีหลักการใช้ต่างกัน ดังนี้

  • ช่อง 1 เอาไว้เล่า เรื่องราวเท็จจริงทั่วไป
  • ช่อง 2 เอาไว้เล่าเรื่องราวในอดีต
  • ช่อง 3 เอาไว้เล่าเรื่องราวที่ทำจบไปแล้ว ทั้งในอดีต ปัจจุบัน อนาคต

ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Tear Apart

ลองดูวิธีใช้ tear apart, tore apart, torn apart ในประโยคง่าย ๆ:

ตัวอย่าง Tear Apart (ช่อง 1)

  • Children tear apart their birthday presents. (เด็ก ๆ ฉีกกระดาษห่อของขวัญวันเกิดออก)
  • The wind might tear apart the old poster. (ลมอาจฉีกโปสเตอร์เก่าออก)

ตัวอย่าง Tore Apart (ช่อง 2)

  • He tore apart the letter angrily. (เขาฉีกจดหมายออกอย่างโกรธ)
  • The argument tore apart their friendship. (การทะเลาะกันทำลายมิตรภาพของพวกเขา)

ตัวอย่าง Torn Apart (ช่อง 3)

  • The family was torn apart by the conflict. (ครอบครัวถูกแยกออกจากกันเพราะความขัดแย้ง)
  • My old shirt has been torn apart. (เสื้อเก่าของฉันถูกฉีกขาดแล้ว)

 หมายเหตุ

กริยา 3 ช่อง คือ การแบ่งคำกริยาในภาษาอังกฤษออกเป็น 3 ช่อง เพื่อบ่งบอกถึง เหตุการณ์ ในแต่ละช่วงเวลา แยกเป็น กริยาช่องที่ 1 คือ ปัจจุบัน กริยาช่องที่ 2 คือ อดีต และกริยาช่องที่ 3 คือ คำกริยาที่ใช้ใน Perfect tense ทุกชนิด และ Passive Voice ด้วย

 ภาพประกอบ Tear Apart

  • การผัน กริยา 3 ช่อง Tear Apart - Tear Apart, Tore Apart, Torn Apart แปลว่า (ฉีกขาดออกจากกัน)

 กริยา 3 ช่องที่คล้ายกัน

นึกถึงกริยา 3 ช่อง คำไหนใช้บ่อยจนติดปากที่สุด? มาโหวตกัน!?
0%
0%
0%
0%
0%
0%