คำว่า Spill Out แปลว่า ทะลักออกมา ซึ่งกริยา 3 ช่องของคำว่า Spill Out นี้ก็คือ Spill Out / Spilt Out / Spilled Out / Spilt Out / Spilled Out
โดยที่ทั้ง 3 ช่องต่างก็แปลว่า ทะลักออกมา แต่มีหลักการนำไปใช้งานที่ต่างกัน ไปดูรายละเอียดกันเลย
กริยา 3 ช่องของ Spill Out: ทะลักออกมา
ช่องที่ 1 (Base Form) | ช่องที่ 2 (Past Simple) | ช่องที่ 3 (Past Participle) | แปลว่า |
---|---|---|---|
Spill Out | Spilt Out / Spilled Out | Spilt Out / Spilled Out | ทะลักออกมา |
สรุปกริยา 3 ช่อง Spill Out
Spill Out ช่อง 2 คือ Spilt Out / Spilled Out
Spill Out ช่อง 3 คือ Spilt Out / Spilled Out
วิธีการใช้งานประโยค
ทั้งสามคำกริยานี้ล้วนมีความหมายว่า ทะลักออกมา แต่มีหลักการใช้ต่างกัน ดังนี้
- ช่อง 1 เอาไว้เล่า เรื่องราวเท็จจริงทั่วไป
- ช่อง 2 เอาไว้เล่าเรื่องราวในอดีต
- ช่อง 3 เอาไว้เล่าเรื่องราวที่ทำจบไปแล้ว ทั้งในอดีต ปัจจุบัน อนาคต
ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Spill
ลองดูวิธีใช้ spill, spilt/spilled, spilt/spilled ในประโยคง่าย ๆ:
ตัวอย่าง Spill (ช่อง 1)
- Be careful not to spill the coffee on the table. (ระวังอย่าหกกาแฟลงบนโต๊ะ)
- Children sometimes spill their drinks accidentally. (เด็ก ๆ บางครั้งก็หกเครื่องดื่มโดยไม่ตั้งใจ)
ตัวอย่าง Spilt/Spilled (ช่อง 2)
- He spilt water on his shirt this morning. (เขาหกน้ำใส่เสื้อเมื่อเช้านี้)
- The waiter spilled sauce on the carpet. (พนักงานเสิร์ฟหกซอสลงบนพรม)
ตัวอย่าง Spilt/Spilled (ช่อง 3)
- The milk has spilt all over the floor. (นมถูกหกเต็มพื้น)
- The juice spilled from the broken glass. (น้ำผลไม้หกออกมาจากแก้วที่แตก)