กริยา 3 ช่อง: Abet (Abetted, Abetted)

คำว่า Abet แปลว่า ให้กำลังใจ ซึ่งกริยา 3 ช่องของคำว่า Abet นี้ก็คือ Abet / Abetted / Abetted
โดยที่ทั้ง 3 ช่องต่างก็แปลว่า ให้กำลังใจ แต่มีหลักการนำไปใช้งานที่ต่างกัน ไปดูรายละเอียดกันเลย

กริยา 3 ช่องของ Abet: ให้กำลังใจ

ช่องที่ 1 (Base Form)ช่องที่ 2 (Past Simple)ช่องที่ 3 (Past Participle)แปลว่า
AbetAbettedAbettedให้กำลังใจ

สรุปกริยา 3 ช่อง Abet

Abet ช่อง 2 คือ Abetted
Abet ช่อง 3 คือ Abetted

วิธีการใช้งานประโยค

ทั้งสามคำกริยานี้ล้วนมีความหมายว่า ให้กำลังใจ แต่มีหลักการใช้ต่างกัน ดังนี้

  • ช่อง 1 เอาไว้เล่า เรื่องราวเท็จจริงทั่วไป
  • ช่อง 2 เอาไว้เล่าเรื่องราวในอดีต
  • ช่อง 3 เอาไว้เล่าเรื่องราวที่ทำจบไปแล้ว ทั้งในอดีต ปัจจุบัน อนาคต

ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Abet

ลองดูวิธีใช้ abet, abetted, abetted ในประโยคง่าย ๆ:

ตัวอย่าง Abet (ช่อง 1)

  • He tries to abet the criminal's plan. (เขาพยายามสนับสนุนแผนอาชญากรรม)
  • They abet illegal activities. (พวกเขาสนับสนุนกิจกรรมที่ผิดกฎหมาย)

ตัวอย่าง Abetted (ช่อง 2)

  • He abetted the robbery last night. (เขาสนับสนุนการปล้นเมื่อคืนนี้)
  • The lawyer abetted the defendant's escape. (ทนายความสนับสนุนการหลบหนีของจำเลย)

ตัวอย่าง Abetted (ช่อง 3)

  • The crime has been abetted by several accomplices. (อาชญากรรมได้รับการสนับสนุนจากผู้ร่วมกระทำความผิดหลายคน)
  • His actions have abetted the illegal scheme. (การกระทำของเขาได้สนับสนุนแผนการที่ผิดกฎหมาย)

Abet แปลว่า?

Abet มีความหมายว่า:

  1. (vt) ให้กำลังใจ, กระตุ้นความรู้สึกให้ดีขึ้น

 หมายเหตุ

กริยา 3 ช่อง คือ การแบ่งคำกริยาในภาษาอังกฤษออกเป็น 3 ช่อง เพื่อบ่งบอกถึง เหตุการณ์ ในแต่ละช่วงเวลา แยกเป็น กริยาช่องที่ 1 คือ ปัจจุบัน กริยาช่องที่ 2 คือ อดีต และกริยาช่องที่ 3 คือ คำกริยาที่ใช้ใน Perfect tense ทุกชนิด และ Passive Voice ด้วย

 ภาพประกอบ Abet

  • การผัน กริยา 3 ช่อง Abet - Abet, Abetted, Abetted แปลว่า (ให้กำลังใจ)

 กริยา 3 ช่องที่คล้ายกัน

นึกถึงกริยา 3 ช่อง คำไหนใช้บ่อยจนติดปากที่สุด? มาโหวตกัน!?
0%
0%
0%
0%
0%
0%