กริยา 3 ช่อง: Bring Round (Brought Round, Brought Round)

คำว่า Bring Round แปลว่า พาไปรอบ ๆ ซึ่งกริยา 3 ช่องของคำว่า Bring Round นี้ก็คือ Bring Round / Brought Round / Brought Round
โดยที่ทั้ง 3 ช่องต่างก็แปลว่า พาไปรอบ ๆ แต่มีหลักการนำไปใช้งานที่ต่างกัน ไปดูรายละเอียดกันเลย

กริยา 3 ช่องของ Bring Round: พาไปรอบ ๆ

ช่องที่ 1 (Base Form)ช่องที่ 2 (Past Simple)ช่องที่ 3 (Past Participle)แปลว่า
Bring RoundBrought RoundBrought Roundพาไปรอบ ๆ

สรุปกริยา 3 ช่อง Bring Round

Bring Round ช่อง 2 คือ Brought Round
Bring Round ช่อง 3 คือ Brought Round

วิธีการใช้งานประโยค

ทั้งสามคำกริยานี้ล้วนมีความหมายว่า พาไปรอบ ๆ แต่มีหลักการใช้ต่างกัน ดังนี้

  • ช่อง 1 เอาไว้เล่า เรื่องราวเท็จจริงทั่วไป
  • ช่อง 2 เอาไว้เล่าเรื่องราวในอดีต
  • ช่อง 3 เอาไว้เล่าเรื่องราวที่ทำจบไปแล้ว ทั้งในอดีต ปัจจุบัน อนาคต

ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Bring Round

ลองดูวิธีใช้ bring round, brought round, brought round ในประโยคง่าย ๆ:

ตัวอย่าง Bring Round (ช่อง 1)

  • Can you bring round some coffee to my office? (คุณสามารถนำกาแฟมาที่สำนักงานของฉันได้ไหม)
  • I will bring round the documents tomorrow. (ฉันจะนำเอกสารมาพรุ่งนี้)

ตัวอย่าง Brought Round (ช่อง 2)

  • She brought round her grandmother's cake to the party. (เธอนำเค้กของย่ามาที่งานเลี้ยง)
  • They brought round some snacks for the meeting. (พวกเขานำอาหารว่างมาสำหรับการประชุม)

ตัวอย่าง Brought Round (ช่อง 3)

  • I have brought round the medicine for you. (ฉันได้นำยามาให้คุณแล้ว)
  • The gifts have been brought round to the party. (ของขวัญได้ถูกนำมาที่งานเลี้ยงแล้ว)

 หมายเหตุ

กริยา 3 ช่อง คือ การแบ่งคำกริยาในภาษาอังกฤษออกเป็น 3 ช่อง เพื่อบ่งบอกถึง เหตุการณ์ ในแต่ละช่วงเวลา แยกเป็น กริยาช่องที่ 1 คือ ปัจจุบัน กริยาช่องที่ 2 คือ อดีต และกริยาช่องที่ 3 คือ คำกริยาที่ใช้ใน Perfect tense ทุกชนิด และ Passive Voice ด้วย

 ภาพประกอบ Bring Round

  • การผัน กริยา 3 ช่อง Bring Round - Bring Round, Brought Round, Brought Round แปลว่า (พาไปรอบ ๆ)

 กริยา 3 ช่องที่คล้ายกัน

นึกถึงกริยา 3 ช่อง คำไหนใช้บ่อยจนติดปากที่สุด? มาโหวตกัน!?
0%
0%
0%
0%
0%
0%