คำว่า Bring Out In แปลว่า นำเข้ามา ซึ่งกริยา 3 ช่องของคำว่า Bring Out In นี้ก็คือ Bring Out In / Brought Out In / Brought Out In
โดยที่ทั้ง 3 ช่องต่างก็แปลว่า นำเข้ามา แต่มีหลักการนำไปใช้งานที่ต่างกัน ไปดูรายละเอียดกันเลย
กริยา 3 ช่องของ Bring Out In: นำเข้ามา
ช่องที่ 1 (Base Form) | ช่องที่ 2 (Past Simple) | ช่องที่ 3 (Past Participle) | แปลว่า |
---|---|---|---|
Bring Out In | Brought Out In | Brought Out In | นำเข้ามา |
สรุปกริยา 3 ช่อง Bring Out In
Bring Out In ช่อง 2 คือ Brought Out In
Bring Out In ช่อง 3 คือ Brought Out In
วิธีการใช้งานประโยค
ทั้งสามคำกริยานี้ล้วนมีความหมายว่า นำเข้ามา แต่มีหลักการใช้ต่างกัน ดังนี้
- ช่อง 1 เอาไว้เล่า เรื่องราวเท็จจริงทั่วไป
- ช่อง 2 เอาไว้เล่าเรื่องราวในอดีต
- ช่อง 3 เอาไว้เล่าเรื่องราวที่ทำจบไปแล้ว ทั้งในอดีต ปัจจุบัน อนาคต
ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Bring Out In
ลองดูวิธีใช้ bring out in, brought out in, brought out in ในประโยคง่าย ๆ:
ตัวอย่าง Bring Out In (ช่อง 1)
- She wants to bring out in her creative side. (เธออยากแสดงออกถึงความคิดสร้างสรรค์ของตัวเอง)
- Artists bring out in their emotions through art. (ศิลปินแสดงออกถึงอารมณ์ผ่านงานศิลปะ)
ตัวอย่าง Brought Out In (ช่อง 2)
- The competition brought out in his hidden talents. (การแข่งขันทำให้เขาแสดงความสามารถที่ซ่อนอยู่ออกมา)
- The challenge brought out in her leadership skills. (ความท้าทายทำให้เธอแสดงทักษะความเป็นผู้นำ)
ตัวอย่าง Brought Out In (ช่อง 3)
- His true personality has been brought out in this situation. (บุคลิกที่แท้จริงของเขาถูกเปิดเผยในสถานการณ์นี้)
- The best qualities were brought out in the team. (คุณสมบัติที่ดีที่สุดของทีมถูกนำออกมา)