กริยา 3 ช่อง: Bring In (Brought In, Brought In)

คำว่า Bring In แปลว่า นำเข้า ซึ่งกริยา 3 ช่องของคำว่า Bring In นี้ก็คือ Bring In / Brought In / Brought In
โดยที่ทั้ง 3 ช่องต่างก็แปลว่า นำเข้า แต่มีหลักการนำไปใช้งานที่ต่างกัน ไปดูรายละเอียดกันเลย

กริยา 3 ช่องของ Bring In: นำเข้า

ช่องที่ 1 (Base Form)ช่องที่ 2 (Past Simple)ช่องที่ 3 (Past Participle)แปลว่า
Bring InBrought InBrought Inนำเข้า

สรุปกริยา 3 ช่อง Bring In

Bring In ช่อง 2 คือ Brought In
Bring In ช่อง 3 คือ Brought In

วิธีการใช้งานประโยค

ทั้งสามคำกริยานี้ล้วนมีความหมายว่า นำเข้า แต่มีหลักการใช้ต่างกัน ดังนี้

  • ช่อง 1 เอาไว้เล่า เรื่องราวเท็จจริงทั่วไป
  • ช่อง 2 เอาไว้เล่าเรื่องราวในอดีต
  • ช่อง 3 เอาไว้เล่าเรื่องราวที่ทำจบไปแล้ว ทั้งในอดีต ปัจจุบัน อนาคต

ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Bring

ลองดูวิธีใช้ bring, brought, brought ในประโยคง่าย ๆ:

ตัวอย่าง Bring (ช่อง 1)

  • Please bring your book to class tomorrow. (กรุณานำหนังสือของคุณมาเรียนพรุ่งนี้)
  • Can you bring me a glass of water? (คุณช่วยนำน้ำมาให้ฉันหน่อยได้ไหม?)

ตัวอย่าง Brought (ช่อง 2)

  • She brought flowers to the party last night. (เธอนำดอกไม้มาที่งานปาร์ตี้เมื่อคืน)
  • My friend brought a delicious cake to the meeting. (เพื่อนของฉันนำเค้กอร่อยมาที่การประชุม)

ตัวอย่าง Brought (ช่อง 3)

  • I have brought all the necessary documents. (ฉันได้นำเอกสารที่จำเป็นทั้งหมดมาแล้ว)
  • The students have brought their assignments to class. (นักเรียนได้นำการบ้านของพวกเขามาที่ชั้นเรียน)

 หมายเหตุ

กริยา 3 ช่อง คือ การแบ่งคำกริยาในภาษาอังกฤษออกเป็น 3 ช่อง เพื่อบ่งบอกถึง เหตุการณ์ ในแต่ละช่วงเวลา แยกเป็น กริยาช่องที่ 1 คือ ปัจจุบัน กริยาช่องที่ 2 คือ อดีต และกริยาช่องที่ 3 คือ คำกริยาที่ใช้ใน Perfect tense ทุกชนิด และ Passive Voice ด้วย

 ภาพประกอบ Bring In

  • การผัน กริยา 3 ช่อง Bring In - Bring In, Brought In, Brought In แปลว่า (นำเข้า)

 กริยา 3 ช่องที่คล้ายกัน

นึกถึงกริยา 3 ช่อง คำไหนใช้บ่อยจนติดปากที่สุด? มาโหวตกัน!?
0%
0%
0%
0%
0%
0%