คำว่า Bring Down แปลว่า นำลงมา ซึ่งกริยา 3 ช่องของคำว่า Bring Down นี้ก็คือ Bring Down / Brought Down / Brought Down
โดยที่ทั้ง 3 ช่องต่างก็แปลว่า นำลงมา แต่มีหลักการนำไปใช้งานที่ต่างกัน ไปดูรายละเอียดกันเลย
กริยา 3 ช่องของ Bring Down: นำลงมา
ช่องที่ 1 (Base Form) | ช่องที่ 2 (Past Simple) | ช่องที่ 3 (Past Participle) | แปลว่า |
---|---|---|---|
Bring Down | Brought Down | Brought Down | นำลงมา |
สรุปกริยา 3 ช่อง Bring Down
Bring Down ช่อง 2 คือ Brought Down
Bring Down ช่อง 3 คือ Brought Down
วิธีการใช้งานประโยค
ทั้งสามคำกริยานี้ล้วนมีความหมายว่า นำลงมา แต่มีหลักการใช้ต่างกัน ดังนี้
- ช่อง 1 เอาไว้เล่า เรื่องราวเท็จจริงทั่วไป
- ช่อง 2 เอาไว้เล่าเรื่องราวในอดีต
- ช่อง 3 เอาไว้เล่าเรื่องราวที่ทำจบไปแล้ว ทั้งในอดีต ปัจจุบัน อนาคต
ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Bring Down
ลองดูวิธีใช้ bring down, brought down, brought down ในประโยคง่าย ๆ:
ตัวอย่าง Bring Down (ช่อง 1)
- Can you bring down the boxes from the attic? (คุณสามารถนำกล่องลงมาจากชั้นดาดฟ้าได้ไหม)
- They need to bring down the prices. (พวกเขาต้องลดราคาลง)
ตัวอย่าง Brought Down (ช่อง 2)
- She brought down the important documents. (เธอนำเอกสารสำคัญลงมา)
- The team brought down the corrupt politician. (ทีมได้โค่นนักการเมืองที่ทุจริตลง)
ตัวอย่าง Brought Down (ช่อง 3)
- The heavy cargo has been brought down safely. (สินค้าหนักได้ถูกนำลงมาอย่างปลอดภัย)
- His reputation was brought down by the scandal. (ชื่อเสียงของเขาถูกทำลายลงด้วยข่าวอื้อฉาว)