กริยา 3 ช่อง: Blow Up (Blew Up, Blown Up)

คำว่า Blow Up แปลว่า ระเบิด ซึ่งกริยา 3 ช่องของคำว่า Blow Up นี้ก็คือ Blow Up / Blew Up / Blown Up
โดยที่ทั้ง 3 ช่องต่างก็แปลว่า ระเบิด แต่มีหลักการนำไปใช้งานที่ต่างกัน ไปดูรายละเอียดกันเลย

กริยา 3 ช่องของ Blow Up: ระเบิด

ช่องที่ 1 (Base Form)ช่องที่ 2 (Past Simple)ช่องที่ 3 (Past Participle)แปลว่า
Blow UpBlew UpBlown Upระเบิด

สรุปกริยา 3 ช่อง Blow Up

Blow Up ช่อง 2 คือ Blew Up
Blow Up ช่อง 3 คือ Blown Up

วิธีการใช้งานประโยค

ทั้งสามคำกริยานี้ล้วนมีความหมายว่า ระเบิด แต่มีหลักการใช้ต่างกัน ดังนี้

  • ช่อง 1 เอาไว้เล่า เรื่องราวเท็จจริงทั่วไป
  • ช่อง 2 เอาไว้เล่าเรื่องราวในอดีต
  • ช่อง 3 เอาไว้เล่าเรื่องราวที่ทำจบไปแล้ว ทั้งในอดีต ปัจจุบัน อนาคต

ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Blow Up

ลองดูวิธีใช้ blow up, blew up, blown up ในประโยคง่าย ๆ:

ตัวอย่าง Blow Up (ช่อง 1)

  • Kids blow up balloons at the party. (เด็ก ๆ เป่าลูกโป่งในงานปาร์ตี้)
  • He wants to blow up the inflatable boat. (เขาต้องการเป่าเรือยาง)

ตัวอย่าง Blew Up (ช่อง 2)

  • The bomb blew up near the building. (ระเบิดระเบิดใกล้อาคาร)
  • She blew up the picture to see details. (เธอขยายภาพเพื่อดูรายละเอียด)

ตัวอย่าง Blown Up (ช่อง 3)

  • The tire has been blown up completely. (ยางถูกเป่าเต็มที่แล้ว)
  • The bridge was blown up during the war. (สะพานถูกระเบิดขณะสงคราม)

Blow Up แปลว่า?

Blow Up มีความหมายว่า:

  1. (v) ระเบิด

 หมายเหตุ

กริยา 3 ช่อง คือ การแบ่งคำกริยาในภาษาอังกฤษออกเป็น 3 ช่อง เพื่อบ่งบอกถึง เหตุการณ์ ในแต่ละช่วงเวลา แยกเป็น กริยาช่องที่ 1 คือ ปัจจุบัน กริยาช่องที่ 2 คือ อดีต และกริยาช่องที่ 3 คือ คำกริยาที่ใช้ใน Perfect tense ทุกชนิด และ Passive Voice ด้วย

 ภาพประกอบ Blow Up

  • การผัน กริยา 3 ช่อง Blow Up - Blow Up, Blew Up, Blown Up แปลว่า (ระเบิด)

 กริยา 3 ช่องที่คล้ายกัน

นึกถึงกริยา 3 ช่อง คำไหนใช้บ่อยจนติดปากที่สุด? มาโหวตกัน!?
0%
0%
0%
0%
0%
0%