คำว่า Blow Over แปลว่า พัดผ่าน ซึ่งกริยา 3 ช่องของคำว่า Blow Over นี้ก็คือ Blow Over / Blew Over / Blown Over
โดยที่ทั้ง 3 ช่องต่างก็แปลว่า พัดผ่าน แต่มีหลักการนำไปใช้งานที่ต่างกัน ไปดูรายละเอียดกันเลย
กริยา 3 ช่องของ Blow Over: พัดผ่าน
ช่องที่ 1 (Base Form) | ช่องที่ 2 (Past Simple) | ช่องที่ 3 (Past Participle) | แปลว่า |
---|---|---|---|
Blow Over | Blew Over | Blown Over | พัดผ่าน |
สรุปกริยา 3 ช่อง Blow Over
Blow Over ช่อง 2 คือ Blew Over
Blow Over ช่อง 3 คือ Blown Over
วิธีการใช้งานประโยค
ทั้งสามคำกริยานี้ล้วนมีความหมายว่า พัดผ่าน แต่มีหลักการใช้ต่างกัน ดังนี้
- ช่อง 1 เอาไว้เล่า เรื่องราวเท็จจริงทั่วไป
- ช่อง 2 เอาไว้เล่าเรื่องราวในอดีต
- ช่อง 3 เอาไว้เล่าเรื่องราวที่ทำจบไปแล้ว ทั้งในอดีต ปัจจุบัน อนาคต
ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Blow Over
ลองดูวิธีใช้ blow over, blew over, blown over ในประโยคง่าย ๆ:
ตัวอย่าง Blow Over (ช่อง 1)
- The wind will blow over the empty trash cans. (ลมจะพัดล้มถังขยะที่ว่างเปล่า)
- The storm might blow over soon. (พายุอาจจะผ่านพ้นไปเร็ว ๆ นี้)
ตัวอย่าง Blew Over (ช่อง 2)
- The hurricane blew over several trees in the neighborhood. (พายุพัดล้มต้นไม้หลายต้นในละแวกนี้)
- The argument blew over quickly between friends. (การโต้เถียงระหว่างเพื่อนๆ ก็ผ่านพ้นไปอย่างรวดเร็ว)
ตัวอย่าง Blown Over (ช่อง 3)
- The fence has been blown over by the strong winds. (รั้วถูกพัดล้มโดยลมแรง)
- The controversy was soon blown over. (ความขัดแย้งถูกคลี่คลายไปอย่างรวดเร็ว)