กริยา 3 ช่อง: Bleed Out (Bled Out, Bled Out)

คำว่า Bleed Out แปลว่า เลือดออก ซึ่งกริยา 3 ช่องของคำว่า Bleed Out นี้ก็คือ Bleed Out / Bled Out / Bled Out
โดยที่ทั้ง 3 ช่องต่างก็แปลว่า เลือดออก แต่มีหลักการนำไปใช้งานที่ต่างกัน ไปดูรายละเอียดกันเลย

กริยา 3 ช่องของ Bleed Out: เลือดออก

ช่องที่ 1 (Base Form)ช่องที่ 2 (Past Simple)ช่องที่ 3 (Past Participle)แปลว่า
Bleed OutBled OutBled Outเลือดออก

สรุปกริยา 3 ช่อง Bleed Out

Bleed Out ช่อง 2 คือ Bled Out
Bleed Out ช่อง 3 คือ Bled Out

วิธีการใช้งานประโยค

ทั้งสามคำกริยานี้ล้วนมีความหมายว่า เลือดออก แต่มีหลักการใช้ต่างกัน ดังนี้

  • ช่อง 1 เอาไว้เล่า เรื่องราวเท็จจริงทั่วไป
  • ช่อง 2 เอาไว้เล่าเรื่องราวในอดีต
  • ช่อง 3 เอาไว้เล่าเรื่องราวที่ทำจบไปแล้ว ทั้งในอดีต ปัจจุบัน อนาคต

ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Bleed Out

ลองดูวิธีใช้ bleed out, bled out, bled out ในประโยคง่าย ๆ:

ตัวอย่าง Bleed Out (ช่อง 1)

  • Patients may bleed out without immediate medical attention. (คนไข้อาจเสียเลือดจนหมดตัวถ้าไม่ได้รับการดูแลทางการแพทย์ทันที)
  • The injured soldier might bleed out if not treated quickly. (ทหารที่บาดเจ็บอาจเสียเลือดจนหมดถ้าไม่ได้รับการรักษาอย่างรวดเร็ว)

ตัวอย่าง Bled Out (ช่อง 2)

  • The victim bled out before the ambulance arrived. (เหยื่อเสียเลือดจนหมดก่อนที่รถพยาบาลจะมาถึง)
  • He bled out from a severe wound. (เขาเสียเลือดจนหมดจากแผลสาหัส)

ตัวอย่าง Bled Out (ช่อง 3)

  • The patient has bled out completely. (คนไข้เสียเลือดจนหมดสิ้นแล้ว)
  • The trauma victim had bled out before reaching the hospital. (เหยื่อที่ได้รับบาดเจ็บได้เสียเลือดจนหมดก่อนถึงโรงพยาบาล)

 หมายเหตุ

กริยา 3 ช่อง คือ การแบ่งคำกริยาในภาษาอังกฤษออกเป็น 3 ช่อง เพื่อบ่งบอกถึง เหตุการณ์ ในแต่ละช่วงเวลา แยกเป็น กริยาช่องที่ 1 คือ ปัจจุบัน กริยาช่องที่ 2 คือ อดีต และกริยาช่องที่ 3 คือ คำกริยาที่ใช้ใน Perfect tense ทุกชนิด และ Passive Voice ด้วย

 ภาพประกอบ Bleed Out

  • การผัน กริยา 3 ช่อง Bleed Out - Bleed Out, Bled Out, Bled Out แปลว่า (เลือดออก)

 กริยา 3 ช่องที่คล้ายกัน

นึกถึงกริยา 3 ช่อง คำไหนใช้บ่อยจนติดปากที่สุด? มาโหวตกัน!?
0%
0%
0%
0%
0%
0%