คำว่า Beat Up แปลว่า ตีให้เข้ากัน ซึ่งกริยา 3 ช่องของคำว่า Beat Up นี้ก็คือ Beat Up / Beat Up / Beaten Up
โดยที่ทั้ง 3 ช่องต่างก็แปลว่า ตีให้เข้ากัน แต่มีหลักการนำไปใช้งานที่ต่างกัน ไปดูรายละเอียดกันเลย
กริยา 3 ช่องของ Beat Up: ตีให้เข้ากัน
ช่องที่ 1 (Base Form) | ช่องที่ 2 (Past Simple) | ช่องที่ 3 (Past Participle) | แปลว่า |
---|---|---|---|
Beat Up | Beat Up | Beaten Up | ตีให้เข้ากัน |
สรุปกริยา 3 ช่อง Beat Up
Beat Up ช่อง 2 คือ Beat Up
Beat Up ช่อง 3 คือ Beaten Up
วิธีการใช้งานประโยค
ทั้งสามคำกริยานี้ล้วนมีความหมายว่า ตีให้เข้ากัน แต่มีหลักการใช้ต่างกัน ดังนี้
- ช่อง 1 เอาไว้เล่า เรื่องราวเท็จจริงทั่วไป
- ช่อง 2 เอาไว้เล่าเรื่องราวในอดีต
- ช่อง 3 เอาไว้เล่าเรื่องราวที่ทำจบไปแล้ว ทั้งในอดีต ปัจจุบัน อนาคต
ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Beat Up
ลองดูวิธีใช้ beat up, beat up, beaten up ในประโยคง่าย ๆ:
ตัวอย่าง Beat Up (ช่อง 1)
- Bullies often beat up weaker students. (นักเรียนตัวโตมักจะทำร้ายนักเรียนที่อ่อนแอกว่า)
- He doesn't want to beat up anyone. (เขาไม่อยากทำร้ายใครเลย)
ตัวอย่าง Beat Up (ช่อง 2)
- Some teenagers beat up a stranger last night. (วัยรุ่นบางคนทำร้ายคนแปลกหน้าเมื่อคืนนี้)
- The gang beat up the rival group. (แก๊งค์ทำร้ายกลุ่มคู่แข่ง)
ตัวอย่าง Beaten Up (ช่อง 3)
- He was beaten up badly in the fight. (เขาถูกทำร้ายอย่างหนักในการต่อสู้)
- The victim had been beaten up by unknown attackers. (เหยื่อถูกทำร้ายโดยผู้โจมตีที่ไม่รู้จัก)